2 Chronicles 21:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G846
D-DSM
αυτω
G80
N-NPM
αδελφοι
G5207
N-NPM
υιοι
G2498
N-PRI
ιωσαφατ
G1803
N-NUI
εξ
N-NSM
αζαριας
G2532
CONJ
και
N-PRI
ιιηλ
G2532
CONJ
και
G2197
N-NSM
ζαχαριας
G2532
CONJ
και
N-NSM
αζαριας
G2532
CONJ
και
G3413
N-PRI
μιχαηλ
G2532
CONJ
και
N-NSM
σαφατιας
G3956
A-NPM
παντες
G3778
D-NPM
ουτοι
G5207
N-NPM
υιοι
G2498
N-PRI
ιωσαφατ
G935
N-GSM
βασιλεως
G2448
N-PRI
ιουδα
IHOT(i)
(In English order)
2
H251
ולו אחים
And he had brethren
H1121
בני
the sons
H3092
יהושׁפט
of Jehoshaphat,
H5838
עזריה
Azariah,
H3171
ויחיאל
and Jehiel,
H2148
וזכריהו
and Zechariah,
H5838
ועזריהו
and Azariah,
H4317
ומיכאל
and Michael,
H8203
ושׁפטיהו
and Shephatiah:
H3605
כל
all
H428
אלה
these
H1121
בני
the sons
H3092
יהושׁפט
of Jehoshaphat
H4428
מלך
king
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
Clementine_Vulgate(i)
2 Qui habuit fratres filios Josaphat, Azariam, et Jahiel, et Zachariam, et Azariam, et Michaël, et Saphatiam: omnes hi filii Josaphat regis Juda.
DouayRheims(i)
2 And he had brethren the sons of Josaphat, Azarias, and Jahiel, and Zacharias, and Azaria, and Michael, and Saphatias, all these were the sons of Josaphat king of Juda.
KJV_Cambridge(i)
2 And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
Brenton_Greek(i)
2 Καὶ αὐτῷ ἀδελφοὶ υἱοὶ Ἰωσαφὰτ ἕξ, Ἀζαρίας, καὶ Ἰεϊὴλ, καὶ Ζαχαρίας, καὶ Ἀζαρίας, καὶ Μιχαὴλ, καὶ Σαφατίας· πάντες οὗτοι υἱοὶ Ἰωσαφὰτ βασιλέως Ἰούδα.
JuliaSmith(i)
2 And to him brethren, sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these sons of Jehoshaphat king of Israel.
JPS_ASV_Byz(i)
2 And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariahu, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
Luther1545(i)
2 Und er hatte Brüder, Josaphats Söhne, Asarja, Jehiel, Sacharja, Asarja, Michael und Sephatja; diese waren alle Kinder Josaphats, des Königs Judas.
Luther1912(i)
2 Und er hatte Brüder, Josaphats Söhne: Asarja, Jehiel, Sacharja, Asarja, Michael und Sephatja; diese alle waren Kinder Josaphats, des Königs in Juda.
ReinaValera(i)
2 Este tuvo hermanos, hijos de Josaphat, á Azarías, Jehiel, Zachârías, Azarías, Michâel, y Sephatías. Todos estos fueron hijos de Josaphat rey de Israel.
Indonesian(i)
2 Yehoram putra Yosafat, raja Yehuda, mempunyai enam saudara laki-laki: Azarya, Yehiel, Zakharia, Azariahu, Mikhail, dan Sefaca.
ItalianRiveduta(i)
2 Jehoram avea de’ fratelli, figliuoli di Giosafat: Azaria, Jehiel, Zaccaria, Azariahu, Micael e Scefatia; tutti questi erano figliuoli di Giosafat, re d’Israele;
Lithuanian(i)
2 Jo broliai buvo Juozapato sūnūs: Azarija, Jahielis, Zacharijas, Azarijas, Mykolas ir Šefatijas. Visi jie buvo Izraelio karaliaus sūnūs.
Portuguese(i)
2 E tinha irmãos, filhos de Josafat: Azarias, Jeiel, Zacarias, Asarias, Micael e Sefatias; todos estes foram filhos de Josafat, rei de Judá.